Романът „Мастиленият Лабиринт” най-сетне на английски език - www.ludmilafilipova.eu
Начало arrow Рецензии arrow Романът „Мастиленият Лабиринт” най-сетне на английски език
Романът „Мастиленият Лабиринт” най-сетне на английски език Печат Е-мейл
Певецът Миро в ролята на ангел и демон
Най-старата писмена система е дешифрирана

 
Романът на Людмила Филипова, „Мастиленият лабиринт”, който няколко години оглавява класациите за най-търсени книги в България, вече може да бъде намерен и на английски език.
Именно този роман преди година вдъхнови дори Нешънъл Джеографик да дойде в България и да заснеме филм по описаните в книгата разкрития (ето част от него http://www.youtube.com/watch?v=t76PYjUCPBc ). След повече от три години работа по реализацията му, „Мастиленият Лабиринт”, преведен на английски като „The Parchment Maze” най-сетне е факт.
Романът сам по себе си има интересна история – сътворен още 2006 и издаден края на 2008/началото на 2009, той се превръща във вдъхновение на залялата ни ангелска мания по цял свят. Авторката му Людмила Филипова получава стотици читателски писма за потресаващите стотици прилики между „Мастиленият Лабиринт”, с продължение „Антихтонът на Данте”, и излезлият две години след тях американски роман „Ангеология”. Людмила Филипова многократно се опитва да заведе дело за плагиатство в Америка, но то се оказва трудно поради твърде високата му цена.

За ексклузивното издание на „The Parchment Maze” работеха най-добрите преводачи от български на английски език Анджела Родел и Дейвид Мосъп. Отличната му редакция пък, е дело на многократно награждаваната за преводите й Анджела Родел. Читателите я познават още и с брилянтната й игра в сериала „Седем часа разлика”. Една от големите изненади за английското издание е, че на изисканата му корица е не друг, а популярният български изпълнител Миро. Той приел да й стане лице, в ролята на ангелоподобен, но и мистериозен злодей, чиято любов обаче променя не само него, но и света. Дизайнът пък е дело на един от най-добрите сръбски специалисти Душан Мишич (Dusan Misic). Людмила се е запознала с него при посещението й в Белград във връзка с издадения й на сръбски роман „Стъклени съдби”.
„Мастиленият Лабиринт” (The Parchment Maze), вече може да бъде открит и в Amazon, както и в електрона версия на английски в Kindle, като така именно българска книга се превръща в една от първите интерактивни книги в Kindle с хиперлинкови бележки, текст, препратки към сайта й с хиляди снимки www.parchmentmaze.com , както и десетки илюстрации в самото издание. Сложната компилация от текст, имиджи и хиперлинкове е дело на дългогодишния специалист Божидар Стоянов с подкрепата на издателство Сиела. Предстои до седмици Сиела да разпространи английското издание I из българската дистрибуторска мрежа. 
Към изданието има разбира се и видеотрейлър, който пък е дело на американската продуцентска компания Prosperitas Entertainment. Mузиката е композирана и изпълнена от Maestro Andrea Ferrari, a aрт изпълнението на видеоклипа е дело на режисьора Александър Молов (трейлър  http://www.youtube.com/watch?v=-qCln-jVKqA ).
 
< Предишна   Следваща >

Новини

Националната библиотека посрещна „Смисълът“ от Людмила Филипова
За последен път Людмила Филипова се срещна с читатели и представи най-новия си роман „Смисълът“ преди заминаването си на двумесечна експедиция до Антарктида. На 23 януари 2018 г. писателката беше гост на 23-то издание на Клуб „Писмена“ на Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ по покана на директора доц. Красимира Александрова. Само два месеца след излизането си книгата се превърна в бестселър и беше преиздавана няколко пъти. 
Продължава...
 
Людмила Филипова в търсене на „Смисълът“
snimka 2.jpgЛюдмила Филипова представи за първи път новата си книга. Премиерата на „Смисълът“ от издателство „Ентусиаст“ се състоя на 29 ноември от 19:00 часа в Зала 42 на НДК, София. Романът е амбициозен нов прочит на въпроса, на който човечеството се опитва да отговори от зората на своето съществуване – какъв е смисълът да ни има.

Книгата бе представена от управителя на издателство „Ентусиаст“ Виктория Бисерова и от д-р Соломон Паси. Водещ на събитието беше журналистът Михаил Дюзев. В своеобразни ·Посланици на Смисъла се превърнаха седемнайсет от най-популярните и значими лица в културния, научния и обществения живот на страната ни: Ана Пападопулу, актриса; Богдан Томов, певец; д-р Владимир Божилов, астрофизик; Емилиян Колевски, спортен катерач; Ива Дойчинова, журналист; Ирина Тенчева, телевизионен водещ; Максим Ешкенази, диригент; Милена Фучеджиева, писателка; Нели Хаджийска, журналист; Николай Василев, икономист; Петър Антонов, актьор; Силвия Кацарова, певица; д-р Таня Милачич, ембриолог; Теди Кацарова, певица; Туна Киремитчи, писател; Хари Ешкенази, цигулар; проф. Христо Пимпирев, учен и полярен изследовател. Всеки от тях сподели, разказа, рецитира или изпълни своя съкровен отговор на въпроса на вечерта – „Какво е Смисълът?“.

 

Продължава...
 
Людмила Филипова гостува на Факултета по журналистика и масова комуникация

В навечерието на 24 май авторката на нашумелия роман "Войната на буквите" и още 9 бестселъра ще разкаже за пътя, който книгата трябва да измине, след като бъде измислена. Людмила Филипова ще сподели личния си опит и идеите си по въпросите: Книгата като медия от гледната точка на автора; Маркетинг на нова книга; Активности в медиите, отношения с журналистите и PR на книгата; Екранизиране на книгата, връзки с филмови продуцент.

 

Продължава...